El registro de esta expresión data del último cuarto del siglo XX, según la connotada lingüista
El habla culta
Por: Martha Hildebrandt
PAPA CALIENTE. En la lengua familiar y coloquial de toda la América hispana, el Perú incluido, la expresión nominal papa caliente retrata una situación, más o menos grave o crítica y casi siempre urgente, que genera al mismo tiempo preocupación y expectativa. Se trata, sin duda alguna, de una traducción literal de la más antigua expresión inglesa hot potato. Papa caliente se documenta en América desde el último cuarto del siglo XX; coetáneamente se documenta en la Península la expresión similar, y semánticamente equivalente, patata caliente.
El habla culta
Por: Martha Hildebrandt
PAPA CALIENTE. En la lengua familiar y coloquial de toda la América hispana, el Perú incluido, la expresión nominal papa caliente retrata una situación, más o menos grave o crítica y casi siempre urgente, que genera al mismo tiempo preocupación y expectativa. Se trata, sin duda alguna, de una traducción literal de la más antigua expresión inglesa hot potato. Papa caliente se documenta en América desde el último cuarto del siglo XX; coetáneamente se documenta en la Península la expresión similar, y semánticamente equivalente, patata caliente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario